Sunday, September 30, 2012

Mid Autumn Festival 2012
中秋節快樂

農曆八月十五,今年是9月30日, 中秋節。這是人們一直都喻為最有人情味、最浪曼最詩情畫意的一個節日。每逢佳節倍思親。中秋節這一份思念當然會深切,唐代大詩人李白的這首《靜夜思》

http://www.bookstrg.com/ReadStory.asp?Code=RKY5097
這是寫遠客思鄉之情的詩已經流傅了千百年,月亮沒變仍然圓又亮,離鄉背井的人比比皆是,但是思郷的方式可以之大大的改進了,李白的詩的最後一句是否也應該應時而改了?

Lifting my head, I gaze at the moon bright; looking down on my Facebook checking out pics/posts from love ones and home bros.
About the above cartoon:

September 30, 2012 is Lunar August 15 and the start of the Mid-Autumn Festival, a tradition which has been observed and celebrated for hundreds of years by Chinese in Taiwan, China and abroad.
Tang Dynasty poet Li Bai's (701—762 AD)  famous poem "Quiet Night" illustrated homesickness for many were intensified during this festival, in 20 Chinese characters, he wrote: 
Before my bed there streams in the moonlight. It lies there on the ground, looking like frost.
Lifting my head, I gaze at the moon bright; looking down in homesickness and think of home.
 (trans. Wang Yushu/Google)

I downloaded the above translation and edited through Google Translate, I am sure there are many ways they can be translated and written more eloquently. I am not a poet, writer or deep thinker and I only try to translate words, often with the helps of Google Translate so please be kind with me if you think I am being silly attempting to interpret Li Bai's poem, your feedback and advices are always welcome.

In old days, being away from home were extremely hard for immigrants and travelers, especially during holidays such as Mid Autumn Festival when family members get together while the lonely travelers can only be with families in their memory. In recent years with easy access to telephones, trains, jets, etc., reuniting and keeping in touch with love ones have become easier although at times they can be complicated and costly. Now with rapid advancements in Internet and now Social Networking, people are able to meet others face to face in virtual world and in real time. Therefore, I think that the last sentence of Li Bai's poem should be modified in order to adapt the current theme:
looking down on my Facebook checking out pics/posts from love ones and home bros.

在網上搜尋李的訊息,看到這一篇,分享給大家,是對是錯,不必太認真啦:

李白《靜夜思》千古之謎

李白 (701—762年),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人

唐 代大詩人李白的這首《靜夜思》千百年來廣為傳誦,真可謂婦孺皆知!據一項最新民意調查統計,約95%的孩子第一次認識並能背誦的詩歌,也就是這首詩;而如 今的孩子可真是個聰明,他們所提出的一些問題居然也為難住了很多家長和老師:「舉頭望明月」的李白究竟是站著還是坐著?是在屋內還是屋外?為什麼要說是 「床前明月光「而不說是「窗前明月光」或「門前明月光「?——這不,就連大伙您也都傻眼了吧?------------

*************************************
My two view points of the QE3


Queen Elizabeth 3 cruises back to the golden age of ocean liners with blazers, boaters, tea dances... and £365m of luxury
By Paul Harris




*************************************

Finally, the super riches and the dirt poor have one thing in common; they all like to live in the garages.  

Check out this YouTube: Millionaires park supercars in their LIVING ROOM http://youtube/BGBZSPuO7Jk




Mid Autumn Festival 2012
中秋節快樂

農曆八月十五,今年是9月30日, 中秋節。這是人們一直都喻為最有人情味、最浪曼最詩情畫意的一個節日。每逢佳節倍思親。中秋節這一份思念當然會深切,唐代大詩人李白的這首《靜夜思》

http://www.bookstrg.com/ReadStory.asp?Code=RKY5097
這是寫遠客思鄉之情的詩已經流傅了千百年,月亮沒變仍然圓又亮,離鄉背井的人比比皆是,但是思郷的方式可以之大大的改進了,李白的詩的最後一句是否也應該應時而改了?

Lifting my head, I gaze at the moon bright; looking down on my Facebook checking out pics/posts from love ones and home bros.
About the above cartoon:

September 30, 2012 is Lunar August 15 and the start of the Mid-Autumn Festival, a tradition which has been observed and celebrated for hundreds of years by Chinese in Taiwan, China and abroad.
Tang Dynasty poet Li Bai's (701—762 AD)  famous poem "Quiet Night" illustrated homesickness for many were intensified during this festival, in 20 Chinese characters, he wrote: 
Before my bed there streams in the moonlight. It lies there on the ground, looking like frost.
Lifting my head, I gaze at the moon bright; looking down in homesickness and think of home.
 (trans. Wang Yushu/Google)

I downloaded the above translation and edited through Google Translate, I am sure there are many ways they can be translated and written more eloquently. I am not a poet, writer or deep thinker and I only try to translate words, often with the helps of Google Translate so please be kind with me if you think I am being silly attempting to interpret Li Bai's poem, your feedback and advices are always welcome.

In old days, being away from home were extremely hard for immigrants and travelers, especially during holidays such as Mid Autumn Festival when family members get together while the lonely travelers can only be with families in their memory. In recent years with easy access to telephones, trains, jets, etc., reuniting and keeping in touch with love ones have become easier although at times they can be complicated and costly. Now with rapid advancements in Internet and now Social Networking, people are able to meet others face to face in virtual world and in real time. Therefore, I think that the last sentence of Li Bai's poem should be modified in order to adapt the current theme:
looking down on my Facebook checking out pics/posts from love ones and home bros.

在網上搜尋李的訊息,看到這一篇,分享給大家,是對是錯,不必太認真啦:

李白《靜夜思》千古之謎

李白 (701—762年),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人

唐 代大詩人李白的這首《靜夜思》千百年來廣為傳誦,真可謂婦孺皆知!據一項最新民意調查統計,約95%的孩子第一次認識並能背誦的詩歌,也就是這首詩;而如 今的孩子可真是個聰明,他們所提出的一些問題居然也為難住了很多家長和老師:「舉頭望明月」的李白究竟是站著還是坐著?是在屋內還是屋外?為什麼要說是 「床前明月光「而不說是「窗前明月光」或「門前明月光「?——這不,就連大伙您也都傻眼了吧?------------

*************************************
My two view points of the QE3


Queen Elizabeth 3 cruises back to the golden age of ocean liners with blazers, boaters, tea dances... and £365m of luxury
By Paul Harris




*************************************

Finally, the super riches and the dirt poor have one thing in common; they all like to live in the garages.  

Check out this YouTube: Millionaires park supercars in their LIVING ROOM http://youtube/BGBZSPuO7Jk




Thursday, September 6, 2012


Clint Eastwood

I grew up in the era of Beatles, Woodstock and Spaghetti Western which Clint Eastwood played vital roles. In the seventies, he played Dirty Harry and the name have become synonyms to him since. I have seen most of his early films and the last one that I saw was Gran Torino in 2009. He was the surprise speaker for the Republican's National Convention 2012 in Tenpa, FL. on August 30. His speech stirred up wide discussion from all sides: 



Now that Democrat has started its Convention, it is refreshing to see both sides do have something in common; they all invited big guns named Clint to speak at the convention:










Royal Treats or Royal Pains?
What happens in Vegas stays in Vegas, DUH? Yup, only his underwear stayed ------

Photos of naked Prince Harry surface in Las Vegas, CNN entainment:
http://www.cnn.com/2012/08/22/showbiz/prince-harry-photos/index.html

英國哈利王子日前在拉斯維加斯狂歡被拍下的裸照外流,引發極大爭議,也鬧得沸沸揚揚.

Do you feel lucky Punk, I mean, Prince?
Dirty Harry meets Naked Harry

Have you noticed the Slim Fit suit on Clint in 1971?


Apple vs Samsung

http://www.forbes.com/sites/ewanspence/2012/08/25/in-the-apple-vs-samsung-decision-the-real-winner-is-microsofts-windows-phone/


Back to school

This editorial appeared on September issue Orinda News; http://www.orindaassociation.org/onlineedition.htm


釣魚台Diaoyu Islands

Tensions have erupted over some barren rocks in the Pacific that you may never have heard of, but stay tuned – this is a boundary dispute that could get ugly and some day have far-reaching consequences for China, Japan, Taiwan and the United States.

The islands in question are called the Senkaku chain by Japan, the Diaoyu islands by China, and the Diaoyutai by Taiwan. All three claim the islands, which are really just five islets and three barren rocks northeast of Taiwan, 200 miles off the Chinese coast. The latest confrontation occurred when a Chinese fishing boat collided with two Japanese naval vessels trying to intercept it near the islands. The Japanese detained the Chinese captain for questioning and the two countries have been exchanging indignant protests.

The reason to worry is that nationalists in both China and Taiwan see the islands as unquestionably theirs and think that their government has been weak in asserting this authority. So far, wiser heads have generally prevailed on each side, but at some point a weakened Chinese leader might try to gain legitimacy with the public by pushing the issue and recovering the islands.  It would be a dangerous game and would have a disastrous impact on China-Japan relations, but if successful it would raise the popularity of the Chinese government and would also be a way of putting pressure on Taiwan.

The other problem is that, technically, the U.S. would be obliged to bail Japan out if there were a fight over the Senkakus. The U.S. doesn’t take a position on who owns the islands, but the Japan-U.S. security treaty specifies that the U.S. will help defend areas that Japan administers. And in 1972, when the U.S. handed Okinawa back to Japan, it agreed that Japan should administer the Senkakus. So we’re in the absurd position of being committed to help Japan fight a war over islands, even though we don’t agree that they are necessarily Japanese.

In reality, of course, there is zero chance that the U.S. will honor its treaty obligation over a few barren rocks. We’re not going to risk a nuclear confrontation with China over some islands that may well be China’s. But if we don’t help, our security relationship with Japan will be stretched to the breaking point.

項武忠籲中:駐兵釣魚台





項武忠籲中:駐兵釣魚台
記者劉開平舊金山報導


 參加保釣40多年的項武忠教授接受採訪表示,中國應該立即派兵駐紮釣魚台,他不相信美國會為此事和中國發生軍事衝突。

項武忠是知名理論數學拓樸學家,也是中央研究院院士。他和另一位中研院院士王正中一起,27日在舊金山世界日報以大幅廣告的形式向台海兩岸最高領導人胡錦濤和馬英九呼籲:「為我中華國魂請馬上出兵光復我領土釣魚島。」

項武忠說,中國應該派兩個營的軍隊駐紮釣魚台,派軍艦到釣魚台四周巡航。「看他們(日本)怎麼辦,怎麼對應。」「你既然認為自己很強,就把她(釣魚台)占了。」「為甚麼落到這個地步?中國怕日本人怕到這個地步。太沒有道理了。」

項武忠認為,美國現在面對嚴重的中東問題,國內也有嚴重經濟問題,「絕對內外交困」。如果中國派兵釣魚台,美國不可能因此和中國對抗。
項武忠要求馬英九政府和北京政府合作,共同捍衛釣魚台主權,他說:「這個事情是民族大義啊。」

他 對兩岸政府目前對釣魚台的做法很不滿,「10月石原(石原慎太郎,東京都知事)去了那裡(指釣魚台),你要怎麼處理?」「你越往後退,將來越完蛋。再過十 年我們就根本沒有辦法談了。」他批評北京政府對釣魚台的「擱置爭議」政策,也批評蔣介石當年拒絕羅斯福總統的提議:由中國收回琉球群島。

對於「美日安保條約」在釣魚台事件中可能的作用,項武忠表示,將和一些有同樣訴求的華人,拜會舊金山地區選出的聯邦參議員范士丹,討論此事。


Let's act now!
 
Dear Friends,

We would like to invite you to sign the attached petition on the Diaoyu Islands to President Obama, Secretary Clinton, Members of the Congress and the American people.

You may (1) sign the petition online at http://www.gopetition.com/petitions/the-u-s-must-avoid-the-trap-on-east-china-sea.html, or (2) print out the attached signature page and email a scanned file to Baodiao.Houston@gmail.com when it is completed.

Please also consider to sign a related petition on "Please do NOT change the name of Diaoyu Islands" at http://www.ipetitions.com/petition/please-do-not-change-the-name-of-diaoyu-islands/.

At this critical moment, we want to see our signatures top 100,000 in one week and reach 500,000 before the U.S. General election on Nov. 6.

Please distribute this email as wide as possible to all your connections. Thank you.

The Diaoyu Islands Coalition - Chicago, Houston, Northern California, NY/NJ and Washington DC

____________________

Dear Mr. President, Madam Secretary, and Honorable Members of the U.S. Congress:

We, as people concerned about peace in the world, write to call your attention to growing tensions Japan has provoked in East Asia in its territorial disputes with neighboring countries, and urge your actions to exercise a U.S. role in deterring the continuation of such provocation.

As the world marks the 67th anniversary of Japan’s unconditional surrender that concluded World War II, we are again haunted by the memories of Japan’s militarism and imperialistic expansionism that propelled its invasion of Asia and the attack on Pearl Harbor.

Japan has never formally repented for its atrocities against the world. Its leaders continue to worship the Yasukuni Shrine where war criminals’ tablets are kept. Its right-wing activists have repeatedly sought to rewrite textbooks to distort its war history. There are more signs that its extremists, in a heady romanticism with Japan’s prewar “glory” in which violence and aggression were exalted, have been stepping up their attempt to revive Japan’s militarist past.

A most recent example is the Japanese move to “nationalize” the Diaoyu (called Senkaku by Japan) Islands. The move is reopening the old wounds an imperialistic Japan inflicted upon the people of the region and fueling concerns about peace and stability in the area.

The Diaoyu Islands are unequivocally territories of China, which Japan failed to return to their rightful owner at the end of World War II.

The Cairo Declaration of 1943 asserted that “Japan shall be stripped of all the islands in the Pacific which she has seized or occupied since the beginning of the First World War in 1914, and that all the territories Japan has stolen from the Chinese, such as Manchuria, Formosa, and the Pescadores, shall be restored to the Republic of China. Japan will also be expelled from all other territories which she has taken by violence and greed.”

Numerous historical documents, some dating back to as early as 1403, recorded the Diaoyu Islands as part of China. Japan seized the islands and Taiwan after the Sino-Japanese war in 1894. In 1941, a court in Tokyo ruled that the Diaoyu Islands belonged to Taiwan, settling a dispute between Taiwan and Ryukyus (Okinawa) – both governed by Japan at the time – regarding the governance of the islands. Throughout history, fishermen from Taiwan have been fishing around the Diaoyu Islands.

With Japan’s return of Taiwan to China in 1945, the Diaoyu Islands should also have been returned as part of Taiwan. However, in the Okinawa Reversion Agreement signed in 1971, the U.S. ambiguously and inappropriately included the Diaoyu Islands as part of Ryukyus that it reverted to Japan the next year, thus planting the main cause for the current dispute.

The push by the Japanese right-wing faction to officially seize the Diaoyu Islands has been heating the confrontation between the Chinese and Japanese authorities. The Japanese militarism and imperialist expansionism that underlie its ongoing provocation is a threat to the peace of East Asia and the world. Therefore, we, the undersigned, urge our government to take the following actions:

1. Continue to take the neutral position and not side with Japan in the territorial dispute over the Diaoyu Islands. Clarify that the Diaoyu Islands are not covered by the Security Treaty Between the United States and Japan so as to avoid the risk of being dragged into a military conflict between Japan and China and to avoid emboldening the militant faction in Japan to instigate aggression.

2. Recognize that supporting Japan to take over the Diaoyu Islands will aid the breeding of the Japanese militarism and imperialistic expansionism, which will be detrimental to the peace of East Asia and the world.

We look forward to your appropriate actions to address this volatile situation.

Sincerely,

U.S. residents signed below

______________________________

****************************
This dog is brilliant! 
 


http://www.wimp.com/moretricks/

Think twice before showing this to a woman; she might rethink whether she should get a husband or a well trained dog.

More about man's best friends:

http://www.youtube.com/watch?v=nGeKSiCQkPw&feature=youtube_gdata_player

Clint Eastwood

I grew up in the era of Beatles, Woodstock and Spaghetti Western which Clint Eastwood played vital roles. In the seventies, he played Dirty Harry and the name have become synonyms to him since. I have seen most of his early films and the last one that I saw was Gran Torino in 2009. He was the surprise speaker for the Republican's National Convention 2012 in Tenpa, FL. on August 30. His speech stirred up wide discussion from all sides: 



Now that Democrat has started its Convention, it is refreshing to see both sides do have something in common; they all invited big guns named Clint to speak at the convention:










Royal Treats or Royal Pains?
What happens in Vegas stays in Vegas, DUH? Yup, only his underwear stayed ------

Photos of naked Prince Harry surface in Las Vegas, CNN entainment:
http://www.cnn.com/2012/08/22/showbiz/prince-harry-photos/index.html

英國哈利王子日前在拉斯維加斯狂歡被拍下的裸照外流,引發極大爭議,也鬧得沸沸揚揚.

Do you feel lucky Punk, I mean, Prince?
Dirty Harry meets Naked Harry

Have you noticed the Slim Fit suit on Clint in 1971?


Apple vs Samsung

http://www.forbes.com/sites/ewanspence/2012/08/25/in-the-apple-vs-samsung-decision-the-real-winner-is-microsofts-windows-phone/


Back to school

This editorial appeared on September issue Orinda News; http://www.orindaassociation.org/onlineedition.htm


釣魚台Diaoyu Islands

Tensions have erupted over some barren rocks in the Pacific that you may never have heard of, but stay tuned – this is a boundary dispute that could get ugly and some day have far-reaching consequences for China, Japan, Taiwan and the United States.

The islands in question are called the Senkaku chain by Japan, the Diaoyu islands by China, and the Diaoyutai by Taiwan. All three claim the islands, which are really just five islets and three barren rocks northeast of Taiwan, 200 miles off the Chinese coast. The latest confrontation occurred when a Chinese fishing boat collided with two Japanese naval vessels trying to intercept it near the islands. The Japanese detained the Chinese captain for questioning and the two countries have been exchanging indignant protests.

The reason to worry is that nationalists in both China and Taiwan see the islands as unquestionably theirs and think that their government has been weak in asserting this authority. So far, wiser heads have generally prevailed on each side, but at some point a weakened Chinese leader might try to gain legitimacy with the public by pushing the issue and recovering the islands.  It would be a dangerous game and would have a disastrous impact on China-Japan relations, but if successful it would raise the popularity of the Chinese government and would also be a way of putting pressure on Taiwan.

The other problem is that, technically, the U.S. would be obliged to bail Japan out if there were a fight over the Senkakus. The U.S. doesn’t take a position on who owns the islands, but the Japan-U.S. security treaty specifies that the U.S. will help defend areas that Japan administers. And in 1972, when the U.S. handed Okinawa back to Japan, it agreed that Japan should administer the Senkakus. So we’re in the absurd position of being committed to help Japan fight a war over islands, even though we don’t agree that they are necessarily Japanese.

In reality, of course, there is zero chance that the U.S. will honor its treaty obligation over a few barren rocks. We’re not going to risk a nuclear confrontation with China over some islands that may well be China’s. But if we don’t help, our security relationship with Japan will be stretched to the breaking point.

項武忠籲中:駐兵釣魚台





項武忠籲中:駐兵釣魚台
記者劉開平舊金山報導


 參加保釣40多年的項武忠教授接受採訪表示,中國應該立即派兵駐紮釣魚台,他不相信美國會為此事和中國發生軍事衝突。

項武忠是知名理論數學拓樸學家,也是中央研究院院士。他和另一位中研院院士王正中一起,27日在舊金山世界日報以大幅廣告的形式向台海兩岸最高領導人胡錦濤和馬英九呼籲:「為我中華國魂請馬上出兵光復我領土釣魚島。」

項武忠說,中國應該派兩個營的軍隊駐紮釣魚台,派軍艦到釣魚台四周巡航。「看他們(日本)怎麼辦,怎麼對應。」「你既然認為自己很強,就把她(釣魚台)占了。」「為甚麼落到這個地步?中國怕日本人怕到這個地步。太沒有道理了。」

項武忠認為,美國現在面對嚴重的中東問題,國內也有嚴重經濟問題,「絕對內外交困」。如果中國派兵釣魚台,美國不可能因此和中國對抗。
項武忠要求馬英九政府和北京政府合作,共同捍衛釣魚台主權,他說:「這個事情是民族大義啊。」

他 對兩岸政府目前對釣魚台的做法很不滿,「10月石原(石原慎太郎,東京都知事)去了那裡(指釣魚台),你要怎麼處理?」「你越往後退,將來越完蛋。再過十 年我們就根本沒有辦法談了。」他批評北京政府對釣魚台的「擱置爭議」政策,也批評蔣介石當年拒絕羅斯福總統的提議:由中國收回琉球群島。

對於「美日安保條約」在釣魚台事件中可能的作用,項武忠表示,將和一些有同樣訴求的華人,拜會舊金山地區選出的聯邦參議員范士丹,討論此事。


Let's act now!
 
Dear Friends,

We would like to invite you to sign the attached petition on the Diaoyu Islands to President Obama, Secretary Clinton, Members of the Congress and the American people.

You may (1) sign the petition online at http://www.gopetition.com/petitions/the-u-s-must-avoid-the-trap-on-east-china-sea.html, or (2) print out the attached signature page and email a scanned file to Baodiao.Houston@gmail.com when it is completed.

Please also consider to sign a related petition on "Please do NOT change the name of Diaoyu Islands" at http://www.ipetitions.com/petition/please-do-not-change-the-name-of-diaoyu-islands/.

At this critical moment, we want to see our signatures top 100,000 in one week and reach 500,000 before the U.S. General election on Nov. 6.

Please distribute this email as wide as possible to all your connections. Thank you.

The Diaoyu Islands Coalition - Chicago, Houston, Northern California, NY/NJ and Washington DC

____________________

Dear Mr. President, Madam Secretary, and Honorable Members of the U.S. Congress:

We, as people concerned about peace in the world, write to call your attention to growing tensions Japan has provoked in East Asia in its territorial disputes with neighboring countries, and urge your actions to exercise a U.S. role in deterring the continuation of such provocation.

As the world marks the 67th anniversary of Japan’s unconditional surrender that concluded World War II, we are again haunted by the memories of Japan’s militarism and imperialistic expansionism that propelled its invasion of Asia and the attack on Pearl Harbor.

Japan has never formally repented for its atrocities against the world. Its leaders continue to worship the Yasukuni Shrine where war criminals’ tablets are kept. Its right-wing activists have repeatedly sought to rewrite textbooks to distort its war history. There are more signs that its extremists, in a heady romanticism with Japan’s prewar “glory” in which violence and aggression were exalted, have been stepping up their attempt to revive Japan’s militarist past.

A most recent example is the Japanese move to “nationalize” the Diaoyu (called Senkaku by Japan) Islands. The move is reopening the old wounds an imperialistic Japan inflicted upon the people of the region and fueling concerns about peace and stability in the area.

The Diaoyu Islands are unequivocally territories of China, which Japan failed to return to their rightful owner at the end of World War II.

The Cairo Declaration of 1943 asserted that “Japan shall be stripped of all the islands in the Pacific which she has seized or occupied since the beginning of the First World War in 1914, and that all the territories Japan has stolen from the Chinese, such as Manchuria, Formosa, and the Pescadores, shall be restored to the Republic of China. Japan will also be expelled from all other territories which she has taken by violence and greed.”

Numerous historical documents, some dating back to as early as 1403, recorded the Diaoyu Islands as part of China. Japan seized the islands and Taiwan after the Sino-Japanese war in 1894. In 1941, a court in Tokyo ruled that the Diaoyu Islands belonged to Taiwan, settling a dispute between Taiwan and Ryukyus (Okinawa) – both governed by Japan at the time – regarding the governance of the islands. Throughout history, fishermen from Taiwan have been fishing around the Diaoyu Islands.

With Japan’s return of Taiwan to China in 1945, the Diaoyu Islands should also have been returned as part of Taiwan. However, in the Okinawa Reversion Agreement signed in 1971, the U.S. ambiguously and inappropriately included the Diaoyu Islands as part of Ryukyus that it reverted to Japan the next year, thus planting the main cause for the current dispute.

The push by the Japanese right-wing faction to officially seize the Diaoyu Islands has been heating the confrontation between the Chinese and Japanese authorities. The Japanese militarism and imperialist expansionism that underlie its ongoing provocation is a threat to the peace of East Asia and the world. Therefore, we, the undersigned, urge our government to take the following actions:

1. Continue to take the neutral position and not side with Japan in the territorial dispute over the Diaoyu Islands. Clarify that the Diaoyu Islands are not covered by the Security Treaty Between the United States and Japan so as to avoid the risk of being dragged into a military conflict between Japan and China and to avoid emboldening the militant faction in Japan to instigate aggression.

2. Recognize that supporting Japan to take over the Diaoyu Islands will aid the breeding of the Japanese militarism and imperialistic expansionism, which will be detrimental to the peace of East Asia and the world.

We look forward to your appropriate actions to address this volatile situation.

Sincerely,

U.S. residents signed below

______________________________

****************************
This dog is brilliant! 
 


http://www.wimp.com/moretricks/

Think twice before showing this to a woman; she might rethink whether she should get a husband or a well trained dog.

More about man's best friends:

http://www.youtube.com/watch?v=nGeKSiCQkPw&feature=youtube_gdata_player